— Что-то серьезное? — сразу же спросил Кэртис Ньютон.

— Куда серьезнее, будь оно проклято, — проворчал Халк.

— Да не волнуйтесь вы так, Халк, — протянул сержант Гурни. — Шеф обеспокоен, Кэртис, — добавил он, обращаясь к капитану Фьючеру. — Честно говоря, причин для этого хватает.

— Мягко сказано, — заметила Джоан Рэнделл. — Мы просто разрываемся на части.

— Теперь вы хотите, чтобы на части разорвался я, — сухо заметил капитан Фьючер.

— Ну да. Я готова приложить все свое обаяние, чтобы втянуть тебя в эту историю. Эзра Гурни засмеялся.

— Отчасти она права, Кэртис.

— Когда уже она обрадуется просто мне, а не очередному приключению? — вздохнул капитан Фьючер и добавил уже серьезно: — Ладно, что тут у вас случилось?

— Сбежал Уль Кворн, — мрачно сообщил Президент.

Наступила мертвая тишина. Жизнерадостное красивое лицо капитана Фьючера окаменело. Он услышал имя своего злейшего врага.

— Кворн на свободе? — выдохнул Ото. — Похоже, нам действительно придется разорваться на части.

— Это еще не все, — протянул Эзра Гурни. — Он прихватил с собой дюжину самых отпетых уголовников.

— Как им удалось бежать? — спросил Кэртис.

— Этого мы не знаем, — признался Халк Лидере. — Известно только, что ему удалось каким-то образом открыть камеры. Потом в тюремный двор опустился небольшой космический корабль, взял их на борт и исчез.

— Стал невидимым? — уточнил капитан Фьючер.

— Не стал невидимым, а просто исчез! — раздраженно ответил начальник полиции. — Патрульные крейсера были как раз над ним. Они весь воздух изрубили на ленточки, но ничего не нашли. Корабль как провалился!

— Непонятно, — пробормотал капитан Фьючер. — Если, конечно, Кворн не изобрел что-нибудь новенькое…

— Может, он пошел по пути Грэя Гарсона? — вступила в разговор Джоан Рэнделл. — Помните его акселератор для захвата кораблей?

— Да нет, вряд ли, — пробормотал Кэртис. — После суда его подвергли операции на памяти. Секрет акселератора был стерт.

Халк Андерс продолжил рассказ о бесчинствах банды Уль Кворна на Плутоне и Нептуне.

— Последним его злодеянием был захват транспортника «Эрос» с Сатурна, с которого они сняли все атомные двигатели. Короче, он просто посмеялся над полицией.

— Вот поэтому мы и решили вызвать вас, капитан Фьючер, — сказал Президент Картью. — Есть опасения, что все, что успел натворить после побега Уль Кворн, — всего лишь подготовка к решительному удару.

— Уж. в этом можно не сомневаться, — кивнул Кэртис. — Кворн не мелкий уголовник. От него надо ждать больших неприятностей.

— Вчера на Землю прибыл капитан «Эроса» — корабля, захваченного беглыми преступниками. Кворн вам кое-что передал.

— Кворн, мне? — изумился Кэртис.

— Могу вызвать капитана, — сказал начальник полиции. — Мы договорились, что к этому времени он будет здесь.

Спустя несколько минут в кабинет вошел загорелый пожилой человек с абсолютно лысой головой.

— Это капитан «Эроса» Джеймс Уиллис, — представил вошедшего Андерс.

— Джеймс! — Эзра Гурни радостно протянул руку. — Сколько же лет мы с тобой не виделись, старый бродяга!

Некоторое время Джеймс Уиллис озадаченно смотрел на сержанта.

— Эзра Гурни! — воскликнул он наконец. — Очень рад.

— Простите, — вмешался Кэртис. — Мне сказали, что Уль Кворн просил мне что-то передать? Я капитан Фьючер.

Капитан Уиллис заговорил глухим низким голосом:

— Мой корабль находился в двух миллионах миль от Сатурна. Мы шли на Нептун с грузом атомных приборов, предназначенных для подводных работ. Неожиданно прямо по курсу возник корабль бандитов. Они нацелили на нас мощные атомные пушки. Мы были безоружны и не могли сопротивляться. Кворн заставил меня перейти на его корабль в качестве заложника. А сам направил своих людей на мой корабль. Бандиты вынесли весь ценный груз. Потом он меня отпустил, но велел, когда я доберусь до Земли, передать вам…

Капитан Уиллис опустил руку в карман летной куртки.

— Вот это!

Выхватив атомный пистолет, старый космонавт, не целясь, выстрелил в капитана Фьючера.

Университет Солнечной системы

Кэртис Ньютон успел повернуться за долю секунды до того, как капитан грузовика выхватил оружие. Он и сам не мог объяснить, что насторожило его в поведении старого космонавта.

В момент, когда Уиллис нажимал спусковой крючок, капитан Фьючер уже поднырнул под ствол пистолета. Атомная вспышка прошла над его огненно-рыжей шевелюрой. В следующее мгновение он вывернул руку капитану грузовика, и пистолет полетел на пол.

Остальные были настолько потрясены, что не успели даже пошевелиться. Первым опомнился Грэг. Рыча от ярости, он кинулся к Уиллису.

— Разорву! Ты пытался убить шефа!

— Постой! — приказал капитан Фьючер. — Держи его, только не повреди.

Эзра Гурни смущенно развел руками.

— Ничего не понимаю. Джимми Уиллис — мой старинный друг. Как ему могло прийти в голову напасть на тебя?

— Не иначе как его подкупил Кворн! — Глаза Джоан сверкали бешенством.

— Все не так, — сказал наконец Кэртис Ньютон. — Вины этого человека здесь вообще нет. Он просто инструмент в руках Уль Кворна. Он получил команду с дистанционного пульта.

— Дистанционный пульт? Вы о чем? — растерянно спросил Халк Андерс.

— Одно из прелестных изобретений Чародея с Марса, — пояснил Кэртис. — Небольшой электрод вживляется в мозг человека и напрочь лишает его собственной воли. Затем в нужный момент подается команда и… — Кэртис показал на небольшой шрам на лысой голове капитана. — Сюда был вживлен электрод. Этот человек — простой телеавтомат. Где-то сейчас сидит Уль Кворн и видит и слышит все происходящее.

— Ну каков подлец, а? — пришел в себя андроид. — Это он на корабле вживил ему электрод, когда держал заложником?

— Именно так, — подтвердил капитан Фьючер. — Я насторожился, как только узнал о приезде капитана. Не в правилах Кворна оставлять живых свидетелей. Вспомните хотя бы, как он поступил на Плутоне и Нептуне. Значит, отпуская Уиллис, Кворн преследовал какую-то цель. Потом я заметил, что Уиллис не сразу узнал своего друга Гурни. Это навело меня на мысль о дистанционном управлении мозгом. Ну и, наконец, шрам.

Президент Джеймс Картью от изумления широко раскрыл глаза.

— Так значит, Уль Кворн в настоящее время видит и слышит все, что здесь происходит?

— Да, — сказал капитан Фьючер. — Мы можем даже пообщаться.

— Ты прав, — раздался глухой низкий голос капитана Уиллиса.. — С тобой говорит Уль Кворн. Президент вздрогнул.

— Боже милосердный, не может такого быть!

— Я знал, что эти недотепы рано или поздно пригласят тебя, вот и приготовил маленький сюрприз. Тебе понравилось?.. Любой другой бы попался. У тебя неплохая реакция.

Кэртис Ньютон мрачно проговорил:

— Кворн, предупреждаю, на этот раз я и не собираюсь сажать тебя в тюрьму. После всего, что ты натворил, тебя ожидает смерть.

— Лучше подумай, что ожидает тебя самого. Я тут кое-что проверну и займусь тобой и твоими уродами. Тогда и посчитаемся.

Сцена была достойна великого драматурга. Капитан Фьючер и злейший его враг бросали друг другу вызов посредством старого капитана грузового судна. Их разделяли миллионы и миллионы миль космоса.

— Вдвоем нам не жить! — голосом старого космонавта процедил Уль Кворн, и капитан Уиллис безжизненно повис на руках Грэга.

— Кворн отключился! — воскликнул капитан Фьючер.

— Ты можешь вытащить у него из головы эту чертову штуковину? — тревожно спросил Эзра Гурни. — Джеймс Уиллис — мой старинный друг.

— Снять дистанционный контроль несложно, — ответил Кэртис Ньютон. — Ото, принеси из «Кометы» хирургический саквояж.

Спустя минуту все присутствующие, замерев, наблюдали, как капитан Фьючер проводит операцию на мозге. Вскоре крошечный, похожий на пуговицу предмет был извлечен из-под черепной коробки старого космонавта.

— Он придет в себя и ни о чем не вспомнит, — сказал Кэртис, когда капитана Уиллиса. увезли. — На этот раз Кворн промахнулся. Однако он еще нанесет удар. И очень скоро.